Archive for August 4th, 2009
Pronounciations in Dubs
Why do people get so angry about pronunciations of Japanese names in dubs? The purpose of dubbing is to localize a film for an audience that isn’t familiar with the original language so that they can still enjoy the story on its own merit. People like me and most other anime fans, who want to hear the original Japanese speech and are somewhat knowledgeable about the culture and language, can watch subtitles. Nobody is forcing us to watch the localized …
Read more