<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Anime title meanings: &#8220;Mimi o Sumaseba&#8221;, and &#8220;Maison Ikkoku&#8221;</title>
	<atom:link href="http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/</link>
	<description>&#34;Computers are useless. They can only give you answers.&#34; - Picasso</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 10:12:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Theowne</title>
		<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/comment-page-1/#comment-4224</link>
		<dc:creator>Theowne</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 00:10:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omohide.com/?p=252#comment-4224</guid>
		<description>Saiunkoku Monogatari is something like &quot;Story of the Land of Coloured Clouds&quot;.  Not 100% on the other one.  As for &quot;the&quot; or &quot;a&quot;, well, some people would argue that you can&#039;t really literally translate them.  For example, I could write &quot;suupaa ni ikimashita&quot; to mean &quot;I went to the store&quot; but there&#039;s no real equivalent to &quot;the&quot; in that sentence.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saiunkoku Monogatari is something like &#8220;Story of the Land of Coloured Clouds&#8221;.  Not 100% on the other one.  As for &#8220;the&#8221; or &#8220;a&#8221;, well, some people would argue that you can&#8217;t really literally translate them.  For example, I could write &#8220;suupaa ni ikimashita&#8221; to mean &#8220;I went to the store&#8221; but there&#8217;s no real equivalent to &#8220;the&#8221; in that sentence.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tia</title>
		<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/comment-page-1/#comment-4223</link>
		<dc:creator>tia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 19:15:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omohide.com/?p=252#comment-4223</guid>
		<description>what does Saiunkoku Monogatari mean and does kaidan no komoni really mean forbidden fruit? how do you say or write &quot;the&quot; or &quot;a&quot; as used in the english language in japanese. please mail me back as soon as possible. i&#039;ve searched everyone and i believe you might just be my answer to a long stressing problem and question. thank you for the website!:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what does Saiunkoku Monogatari mean and does kaidan no komoni really mean forbidden fruit? how do you say or write &#8220;the&#8221; or &#8220;a&#8221; as used in the english language in japanese. please mail me back as soon as possible. i&#8217;ve searched everyone and i believe you might just be my answer to a long stressing problem and question. thank you for the website!:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mimiey</title>
		<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/comment-page-1/#comment-3436</link>
		<dc:creator>Mimiey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 11:43:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omohide.com/?p=252#comment-3436</guid>
		<description>owh..
thanx for it.
I also use &#039;Mimi&#039; as my nickname.
Mimi is my shortened form of my longer name too...
hehe..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>owh..<br />
thanx for it.<br />
I also use &#8216;Mimi&#8217; as my nickname.<br />
Mimi is my shortened form of my longer name too&#8230;<br />
hehe..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Theowne</title>
		<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/comment-page-1/#comment-3428</link>
		<dc:creator>Theowne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 04:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omohide.com/?p=252#comment-3428</guid>
		<description>Sometimes the name &quot;Mimi&quot; is just a shortened form of a longer Japanese name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sometimes the name &#8220;Mimi&#8221; is just a shortened form of a longer Japanese name.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mimiey</title>
		<link>http://omohide.com/252/anime-title-meanings-mimi-o-sumaseba-and-maison-ikkoku/comment-page-1/#comment-3427</link>
		<dc:creator>Mimiey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 04:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omohide.com/?p=252#comment-3427</guid>
		<description>Hey there..
:D..
first of all,,
haha.. I wanna tell u that me myself is mimi..
thats ma name.
OMG, I can&#039;t imagine that the meaning of my name is &#039;ear&#039;..
haha...
Actually, it has been a long time for me.
I was searching for this and finally I got it here.
but,,
some people in Japan also use this name right?
why?
I think, the meaning is kinda wierd for them to use it.
I&#039;m just asking you for something that I&#039;m wondering.
sorry for the rudeness..

**thanx for the information anyway**
:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there..<br />
 <img src='http://omohide.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ..<br />
first of all,,<br />
haha.. I wanna tell u that me myself is mimi..<br />
thats ma name.<br />
OMG, I can&#8217;t imagine that the meaning of my name is &#8216;ear&#8217;..<br />
haha&#8230;<br />
Actually, it has been a long time for me.<br />
I was searching for this and finally I got it here.<br />
but,,<br />
some people in Japan also use this name right?<br />
why?<br />
I think, the meaning is kinda wierd for them to use it.<br />
I&#8217;m just asking you for something that I&#8217;m wondering.<br />
sorry for the rudeness..</p>
<p>**thanx for the information anyway**<br />
 <img src='http://omohide.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
